Начнём с последнего выражения, оно попроще и очень похоже на русский, но при этом, несмотря на простоту, относится к идиомам: Путешественник с одним только рюкзаком называется по-английски a backpacker (от слова a backpack* - рюкзак), и отправиться путешествовать с рюкзаком будет to go backpacking (cвоего рода синоним to travel light) * слово a rucksack - родственник русского "рюкзак" тоже в английском есть, но оно дословно значить "a sack on a ruck - "мешок на cпине" (mid 19th cent.: from German...
Британские СМИ сообщают, что принц Гарри с супругой планируют поехать ненадолго с рабочим визитом (Eng do a short working tour to + place) В страны Южной Африки этой осенью. Речь о короткой поездке в несколько...