Как называются пальцы рук на английском.
Как называются пальцы по-английски?
При изучении иностранного языка существует любопытный парадокс. Вы можете уже давно изучать язык и иметь неплохой уровень, но рано или поздно вы столкнётесь с необходимостью перевести какое-нибудь простое и банальное слово и с удивлением обнаружите, что понятия не имеете, как это сделать. Просто потому, что вы никогда не задумывались, а как же это будет, например, по-английски. Разгадка этого явления проста. Далеко не все слова, называющие привычные и понятные нам с детства вещи, мы часто используем в повседневной речи – для этого просто не возникает подходящих ситуаций...
Как будет «Сердце ушло в пятки» по-английски?
В английском языке много различных идиом. Буквальный перевод некоторых из них достаточно забавный. И вот 10 наиболее полезных из них. Blue on the face — Выжатый, как лимон/ В поте лица (досл. «Синий на лице») As cool as a cucumber — Спокойный, как удав (досл. «Так крут, как огурец») Bob's your uncle — И дело в шляпе (досл. «Боб - твой дядя») A piece of cake — Проще простого (досл. «Кусок торта») Kick the bucket — Сыграть в ящик (досл. «Пинать ведро») Heart in your mouth — Сердце ушло в пятки (досл...