Как будет по-английски
Вижу тебя насквозь: ты не знаешь, как будет флюорография по-английски
К сожалению, наше здоровье порой дает сбой. К счастью, при своевременном обнаружении какого-либо сбоя, можно избежать каких-то ужасающих последствий и совсем скоро снова быть абсолютно здоровым! Какие же обследования мы можем проходить и как они звучат на языке Марка Твена? Мы простые врачи, наше дело - анализ мочи. Первым делом мы всегда сдаем мочу и кровь. Давайте разберемся, как же об этом говорить по-английски, чтобы звучать естественно. Мне нужно сдать мочу. Если эту сакраментальную фразу вы произносите, стыдливо протягивая баночку в лаборатории, можно обойтись и без глагола "нужно"...
Как будет «Сердце ушло в пятки» по-английски?
В английском языке много различных идиом. Буквальный перевод некоторых из них достаточно забавный. И вот 10 наиболее полезных из них. Blue on the face — Выжатый, как лимон/ В поте лица (досл. «Синий на лице») As cool as a cucumber — Спокойный, как удав (досл. «Так крут, как огурец») Bob's your uncle — И дело в шляпе (досл. «Боб - твой дядя») A piece of cake — Проще простого (досл. «Кусок торта») Kick the bucket — Сыграть в ящик (досл. «Пинать ведро») Heart in your mouth — Сердце ушло в пятки (досл...