2 месяца назад
Как будет по-английски ткань в горошек
Как будет по-английски ткань в горошек? Выражение polka dot появилось в английском языке в середине XIX в. И, да, вы не ослышались — у него есть общий корень с полькой, весёлым танцем. Почему вдруг танец и ткань с горошком пошли под руку? Всё просто: в 1840–50-х гг. Европа (а затем и США) переживала настоящую polka-mania. Польку танцевали повсюду, и в моду вошло всё с этим словом: polka hats, polka jackets, polka pudding, и в какой-то момент на сцену вышли polka dots полька-точки. Это был маркетинговый ход: к слову polka лепили всё подряд, чтобы лучше продавалось...
484 читали · 3 года назад
Рассказываем, как сказать по-английски «игральные кости»
Если вы любите играть в настольные игры, то вы в курсе, что часто в них используются игральные кости — кубики, на каждой из шести граней которых написаны числа от 1 до 6. В английском языке игральная кость — это a dice (кубик). Вместо глагола to roll (катить) можно использовать глагол to throw (бросать). Не стоит забывать, что множественное число этого слова совпадает с формой единственного числа: a dice (игральная кость) — dice (игральные кости). В некоторых словарях можно встретить еще одну форму единственного числа слова a dice - a die...