Приветствую вас, дорогие читатели! Пришло время для вашей любимой рубрики (как я надеюсь) - Как сказать это по-английски - где мы рассматриваем самые интересные и распространённые выражения, которые не так просты для перевода, как кажутся на первый взгляд. К примеру, знаете ли вы как перевести фразу "тютелька в тютельку"? Если нет, настоятельно советую к прочтению эту статью, а если уже успели познакомиться с материалом, переходите сразу к новой теме ⬇ Here we go! ▶ dyed-in-the wool - до мозга костей...
CHUNKS OF LANGUAGE. КАК БУДЕТ ПО-АНГЛИЙСКИ "ВТОРОЙ ПО РАСПРОСТРАНЕННОСТИ"? Порядковые числительные — очень полезная штука. В речи мы используем их не реже, чем количественные. В английском много chunks, в состав которых входят порядковые числительные. Конструкция "второй / третий... по величине / значимости / ценности"... присутствует и в английском языке тоже, но имеет вид "порядковое числительное + прилагательное в превосходной степени". Для нефилологов поясню: там, где в русской конструкции идет существительное, в английском должно быть прилагательное: Второй по величине город — the second biggest city, существительное "величина" при переводе видоизменяется в прилагательное (the) biggest. Третье по распространенности имя — the third most common name, существительное "распространенность" при переводе видоизменяется в прилагательное (the) most common. Прилагательное идет в превосходной форме, поэтому в начале подобных chunks обязательно используется определенный артикль the, который необходим и перед порядковыми числительными тоже. Естественно, что the используется только один раз. In absolute numbers, German is the second most-spoken language on the continent of Europe.