Как будет "маленький" на английском?
Как мигранту выучить итальянский язык в Италии: мой реальный опыт
Переезд в другую страну — это всегда стресс. Новая культура, другие правила, незнакомые люди. Но самая большая трудность, с которой сталкиваются почти все мигранты, — языковой барьер. Даже если у вас есть удалённая работа и вы свободно говорите по-английски, без языка страны проживания жизнь быстро превращается в квест: врач, парикмахер, магазин, госучреждения — везде нужен местный язык. В первое время мне было проще: муж сопровождал меня практически везде и напрямую общался с итальянцами. Но при этом я чувствовала себя маленьким ребенком, которого везде водят за ручку...
«В итальянском так много слов из английского!» что здесь не так?
В последнее время у меня появилось много новых знакомых, с которыми меня связывает общий интерес – итальянский язык, а если шире – Италия, её жизнь и культура. Некоторые из них только делают свои первые шаги в итальянском. Естественно, воодушевлены, восхищены, влюблены… Приятно осознавать, что мой уровень уже позволяет помочь, посоветовать, где-то и замотивировать. Однако частенько приходилось слышать фразу, которая меня (как дотошного лингвиста) коробит и подмывает выскочить с непрошеными просветительскими беседами...
Почему итальянский — лёгкий?
Популярность итальянского языка и культуры растёт. Несмотря на бушующую в мире пандемию, всё больше студентов из России и стран СНГ отправляются в Италию на учёбу, многие остаются в стране да Винчи насовсем. До карантина она была популярна и как туристическое направление, сейчас попасть в Италию тоже можно, но это гораздо сложнее. На фоне победы Италии в Чемпионате Европы по футболу и Евровидении в 2021 году, желание приблизиться к культурам стран Аппенинского полуострова появилось в том числе у тех, кто в ближайшем будущем путешествовать не собирается...