Как будет по-английски "пожилой", "старый"? Слово "aged" в английском языке переводится как "пожилой", "старый"
Как будет "отвали" по английски?
Знаете, бывают такие моменты, когда культурный код и вежливость внезапно испаряются, уступая место жгучему желанию остаться в одиночестве. Ну, или просто кто-то ну очень сильно достал. И вот стоите вы, кипите, а в голове вертится один насущный вопрос: как будет "отвали" по-английски? Ведь классическое «Please, leave me alone» звучит как просьба в институте благородных девиц, а душа требует чего-то более... доходчивого. Английский язык, вопреки мифам о чопорности, чертовски богат на колкости. Выбор фразы зависит от того, насколько сильно вы планируете сжечь мосты. Если это просто назойливый коллега, можно бросить короткое «Buzz off»...