Как будет по-английски "муха"
О фокусах английских слов, когда существительное переходит в глагол и обратно я уже писала: Почему “рука” - это глагол Iron: железо или всё-таки утюг? Но забавных примеров этого явления в английском - просто куча. проще простого Есть слова, которые при переходе в другую часть речи принимают очевидное значение. hope: Give me a hope vs I hope so work: I have a lot of work today vs She doesn't work here use: What's the use of it? vs Can I use your phone? Здесь в каждом примере первое предложение...
11,7 тыс читали · 2 дня назад
«Мне нравится, что русские пожимают друг другу руки». Интервью с американским защитником «Шанхая» Сомерби
«Шанхай Дрэгонс» триумфально дебютировал на «СКА Арене» в Санкт-Петербурге – обыграл СКА со счетом 7:4. Один из главных старожилов в команде – 31-летний защитник Дойл Сомерби . Американец проводит в клубе четвертый сезон. За это время он успел жениться на русской женщине, вместе с командой переехать из Москвы в Петербург и три раза не попасть в плей-офф. В интервью «Спорт День за Днем» Сомерби поделился впечатлениями от матча со СКА, сравнил Москву и Петербург и рассказал, как учит русский язык...