Чтение на английском очень сильно помогает нам повысить уровень языка. Есть ряд методов чтения на иностранных языках, на английском в частности. Лично я негативно отношусь к методу Ильи Франка, где дается абзац на английском и затем абзац с переводом на русский. Во-первых, так мы очень расслабляемся. Зачем мозгу стараться понять сложный незнакомый текст, если дальше будет такой понятный и легкий текст на русском. Во-вторых, художественные переводы - это не дословный текст оригинала. Задача переводчика...
Вот учите-учите вы язык. И пора, вроде, начинать им пользоваться вне занятий. Есть сериалы, ок. И книги есть — и есть даже друзья, которые легко читают, но как подступиться — непонятно. У меня именно эта ситуация с испанским: у меня уровень середина В1 — и мне к книгам не подступиться пока. Поэтому пишу вам про английский, но на самом деле это "свой совет сам себе посоветуй" — это план действий для меня. 1. не обязательно торопиться, если очень тяжело и сил нет — можно не читать, можно потом. Вот занятия лучше не отменять и продолжать практиковаться говорить, а книги подождут...