Как будет по-английски
Как будет "точка" по-английски: dot, period, full stop или point?
Точка, которая ставится в конце предложения – называется «period» в американском английском и «full stop» в британском английском. Причем, разница в словах сохраняется даже тогда, когда по-русски мы скажем что-то из серии: «Я так решил, и точка». Например, отец разговаривает с дочерью и говорит: «Ты не пойдешь на свидание с Заком, и точка». Американцы скажут: You are not going out with Zack, period. [AmEn] Британцы скажут: You are not going out with Zack, full stop. [BrEn] Слово «dot» используется при произнесении символа в доменных именах и в адресе электронной почты: Например: www ...
Challenge: 5 предложений про фото по-английски (экзаменационные навыки). 001 девушка, книга, сидит, читает, грустная (ч.1)
Бытует мнение, что описывать (говорить про) фото на иностранном языке - это легко и просто, для начинающих только. А продвинутым надо упражнения на страдательный залог, косвенную речь, условные предложения и идиомы уровня C2...