Как будет по-английски "поражённый", "удивлённый"? Слово "amazed" в английском языке переводится как "поражённый" или "удивлённый".
– Маша, слушай меня внимательно. Если вдруг он вызовет подкрепление, и они станут ломиться внутрь, бегите через черный ход
Часть 10. Глава 22 Интуиция, которой Дорофеев гордился, и на этот раз его не подвела. Вскоре после того, как он зашёл в бар, туда пожаловали двое мужчин в деловых костюмах. Говорили они на норвежском, но едва уловив знакомое слово «Скульд», Алексей Иванович включил программу на телефоне, позволяющую переводить речь. Пусть с небольшой задержкой, пусть не слишком точно, но главное становилось понятно довольно скоро. «До чего техника дошла!» – восхищённо подумал сыщик, глядя на экран смартфона. – …и теперь я работаю на новую компанию...
Как будет по-английски “Ты мне надоел”. Соблюдаем приличия
Вот учишь английский год, два, пять, десять лет… кажется, что ты уже владеешь хорошим уровнем английского языка, внутри ты уже преисполнился. Спокойно общаешься с носителем языка и чувствуешь себя вполне уверенно, ты хорошо его понимаешь, он отлично понимает тебя, но вдруг твой собеседник стал тебе докучать и даже выходить за рамки приличий, и тут вроде бы нужно обозначить границы, но вдруг возникает ступор. Преподаватели онлайн-школы TOKI делятся только практическими советами и рекомендациями. Мы стараемся в своем блоге оказать помощь в изучении английского языка...