Как будет по-английски
Зачем детям нужно слово "ад" по- английски?
Рассказывала уже про слово "ад" на английском.  Вот здесь, в статье  "Как я шокировала ученицу". Шок- это отличный, кстати, способ обучения. Накрепко запоминается то, что произвело впечатление и вызвало чувство. Помню огромные голубые глаза, полные недоумения.  Маша запоминает плохо, сосредотачиваться почти не умеет, усилия не прилагает.  Удержать внимание трудно . Учить можно только на интересе, меняя задания.  Услышав слово "ад",  Маша прилежно записывает его в тетрадь, и обводит красивой рамочкой...
«Я Узбек, поняла?!» — пассажир пытался унизить кондукторшу, но получил ответ, который запомнит надолго
Москва, вечер, час пик. Метро — это не просто транспорт, это испытание нервной системы. Люди идут плотным потоком, как тесто в хлебопечке, пахнет чужими куртками и терпением. И вот, среди этого уютного ада, случилось то, что потом обсуждали даже в соседнем вагоне. Я ехал домой после работы — то самое состояние, когда тебе уже всё равно: кто дышит тебе в затылок, кто наступил на ногу и кто считает нужным разговаривать по громкой связи, обсуждая кредит и “чё там с Толиком”.
Всё было привычно, пока не прозвучало первое “извините, ваш билетик, пожалуйста”...