1004 читали · 2 года назад
Почему немцам не нравились "Негритянские поцелуи"
Вот что может быть интересного в названии бисквитного пирожного Schokokuss? Ну так, ничего особенного. Но полстолетия назад название этого пирожного с зефиром и обычным молочным шоколадом считалось неполиткорректным – название, правда, было другое. Schokokuss переводится с немецкого как "шоколадный поцелуй". Так оно называется примерно с 70-х годов прошлого века, а вот до этого его знали как Negerkuss – "поцелуй негра" или "негритянский поцелуй". Это название и заклеймили в своё время, хотя, если подумать, все названия со словом "поцелуй" обычно звучат очень романтично...
407 читали · 2 года назад
ЮЛИЙ И РОМУЛЕТТА. «Ты женщина – тебе решать», или Пять разговоров почти по Шекспиру. Часть 7.
- Что ты делаешь здесь? – наступала толстая прыщавая негритянка в туго обтягивающих огромные кривые формы майке со святым Микки и лосинах на хрупкого еврейского юношу, судя по архаичным очочкам – члена Скаутов Сов Хогвартса, - вжимавшемуся под ее напором спиной в стену кошачьих консервов. - Что ты здесь делаешь, зачем ты пришел сюда, Юлий Каин Ромулус, у вас нет электрокошек! Ты меня снова преследуешь? Ты извращенец? Маньяк? Чего ты хочешь? - Ну что ты, как можешь ты говорить такие страшные вещи…...