100 прочтений · 2 года назад
Сербский "Ин и Янь" или трудности запоминания слов.
Здравствуй, дорогой читатель! Многие слышали, что существуют ложные друзья переводчика. Например, одно и то же слово передает различные смыслы. Одно из самых необычных слов для меня было - "понос". Для русского человека пояснений не требуется, однако, если вы в Сербии, то следует знать перевод этого слова - "гордость". Поэтому "Ponos Srbije" означает "гордость Сербии". Долгое время я не мог запомнить, как будет по-сербски чеснок и лук соответственно...
53,8K прочтений · 1 год назад
«Да пукнешь од смеха»: 30 слов на сербском, которые имеют совершенно другой смысл
Русскому и сербу понять друг друга очень легко: лексика наших языков совпадает на 50 %, потому что многие слова они оба позаимствовали из старославянского. Но у этой близости есть и оборотная сторона: в сербском находится немало слов, которые только звучат похоже, а означают нечто другое, порой даже прямо противоположное. Что для русского олово, то для серба свинец, «вредна жена» — это комплимент, а родной язык сербы и вовсе называют матерным. Словарик от «Тонкостей» не даст заблудиться в языковых дебрях и избавит от трудностей перевода...