Очень мы смеялись дома над подписью к видео: «Вся страна поет – Лошадь». На канале, о котором идет речь, француз комментирует разные русские песни. Мы, конечно, заинтересовались, что это за русская песня с таким странным названием, посмотрели видео. Оказалось, не «Лошадь», а «Конь» («Выйду ночью в поле с конем»). Смех и грех, а не перевод. Либо наши русские переводчики не знают, чем лошадь отличается от коня, либо французские,, либо искусственный интеллект, если это автоматический перевод. Ну давайте мы им это объясним...