272,1 тыс читали · 1 год назад
Почему медведь - не бер
Два правила древних русичей: первое - не говори про медведя; второе - никогда не говори про медведя. То, что слово "медведь" - это иносказательное название этого зверя, наверно, знает абсолютно любой русскоязычный человек. Что вот, мол, боялись древние русичи называть Потапыча по имени, потому и придумали ему такое прозвище - тот, кто мёд ведает. Но как же тогда его звали изначально? И здесь, ну, может уже не каждый, но весьма и весьма многие тоже ответят, что звали его «бер» - у нас ведь есть слово "берлога", получается, "логово бера"...
2129 читали · 3 года назад
Зимние слова и идиомы на английском: 10 полезных фраз
Февраль. Весна уже чувствуется, но зима ещё не отпускает. Порой так и хочется вспомнить пословицы и идиомы про зиму. И ими богат не только русский язык. Английский язык также полон фраз, которые описывают превратности погоды. Читайте, как на английском выразить все, что накопилось на душе за зиму. Не все приведенные ниже «зимние» слова на английском касаются погоды. Многие фразы имеют переносное значение. Но эти идиомы о зиме помогут точнее передать на английском ваше отношение к ситуации. Slushy Пробираясь по растаявшему снегу, вы уже ни раз посетовали про себя на «кашу» под ногами...