«Может, Вы расскажете, как будет на английском выражение "При чем здесь это?", я не могу понять, или они так не говорят? Спасибо» Говорят. Как такое искать? 1. Если вам хочется перевести интересное выражение, нужно сначала сходить в словарь Context reverso.
https://context.reverso.net/translation/russian-english/при+чем+здесь+это
Смотрите скриншоты, там периодически по контексту совсем иначе строят фразы, но в целом можем сделать вывод: При чем здесь это - What does it have to do with this?
И обратное
Это здесь ни при чем - it has nothing to do with ...
Слово одно - значения разные.
Изучая английский язык, возникало ли у вас ощущение недоумения, как такое может быть, что одно слово может использоваться с несколькими значениями и такими разными? Уверена, что хотя бы раз вы задавались таким вопросом. Во всяком случае, я много раз слышала, как ропщут изучающие английский язык. Роптать то ропщут, не замечая при этом аналогичное явление в русском. Возьмём к примеру глагол 'ЗАПРАВЛЯТЬ'.
Итак, что мы можем заправлять:
Заправлять кровать
Заправлять...