Как будет по-английски "всегда"? Слово "always" в английском языке переводится как "всегда".
Как будет «заря», «рассвет», «закат» по-английски?
Рассвет по-английски называется двумя простыми словамм - dawn (читается через длинное о) и sunrise. at dawn/sunrise - на рассвете at the crack of dawn - рано утром, с рассветом Dawn ещё может означать начало чего-то: A new age is dawning.
Наступает новая эпоха. since the dawn of time
с начала времён А закат называется sunset. The hour of sunset was near...
Как будет "дом" по-английски?
В английском языке это слово имеет два значения. Какие значения может принимать слово "дом"? 1. Имеется в виду здание, постройка. 2. Имеется в виду то место, где вы живете. И если в русском языке на оба случая одно слово: "дом", то в английском языке перевод будет отличаться, в зависимости от контекста. Дом как здание, постройка Чтобы сказать о доме как постройке на английском языке, нужно использовать слово "house". Big house - большой дом...