5 дней назад
БЕЛКА ПРОЧЬ - что это значит по-английски?!
Есть в английском два простых слова. Squirrel - белка, away - прочь (he's away - он уехал). А вот если совместить и получить squirrel away - то что бы это значило? Можете сразу написать свои предположения в комментарии - проверим, ошиблись ли бы вы, если бы услышали это squirrel away в речи англоговорящего друга. Но, конечно, же, сначала немного отступлений:) Англоговорящие ребята вот назовут белкой... кого-то, кто ведёт себя суетливо, хаотично или чудаковато (как ведет себя любая белка). ✅ Stop...
539 читали · 1 год назад
Про белок
Белка по-английски будет очень правильно. Сквиррелл. Такое сквиррелл они тут устраивают с утра, что оглохнуть можно. Только кузнечики затыкаются, только закачивают орать птички, с деревьев начинается бесконечный сквиррел. А потом хвостатые штуки начинают по проводам носиться. Здешние белки - не чета нашим тощеньким рыженьким с ушами. Алматинская белка — берешь в руки, маешь: вещь! - это серо-желтый пухлый шар с меховыми штанами и щеками во все стороны. Провода под такой красотой прогибаются чуть не до земли. Потому что в каждом дворе — пара грецких орехов растет. Зеленые гиганты тут для красоты в основном и тени, а орехи — белкам...