Этимологические раскопки 🧹 Поприще 🛣 Это слово на протяжении истории не раз меняло своё значение. Изначально поприще – это старинная мера длины, широко использовавшаяся на Руси примерно до XVIII века. Величина поприща варьировалась, всегда составляя, как правило, плюс-минус одну версту. Но после того как верста окончательно вытеснила поприще в качестве меры длины, этим словом стали внезапно обозначать античные стадионы, а позже и любые арены и ристалища. Например, в словаре Академии Российской 1822 года мы встречаем такое толкование поприща: «пространство, определенную длину имеющее, на котором древние Римляне и Греки подвизалися в бегании». Однако уже тогда, в так называемом «высоком штиле», появляется и переносное значение этого слова. В том же словаре мы читаем следующее определение: «течение, продолжение времени чего. Прейти, окончити поприще жизни». ☝️ Современное же значение слова (род, сфера деятельности) окончательно укоренилось в русском литературном языке 20-40-х годов XIX века. В словаре Даля, например, наряду со старым значением поприща как стадиона, приводится уже и переносное (поприще жизни). Интересно также, что Даль в своём словаре указал, что в качестве меры длины поприще означает дневной переход (около 20 вёрст). 🤷♀️ Вот так, от одной версты через дневной переход к «жизненному поприщу» – такой интересный путь проделало это слово за несколько прошедших веков. #этимологические_раскопки ▶️ ▶️Подпишитесь ==> Друг Аркадий
Эти поприща делятся на 2 типа - законные и криминальные, но метафизически темнотриадник всегда живет и действует однотипно. Всеми силами он стремится жить за счет усилий и трудов других, и жизненный путь он выбирает именно такой, чтобы на нем так или иначе можно было паразитировать на чужих ресурсах.
То есть, четко можно сказать, что простым работягой трудиться такие никогда не стремятся и не пытаются, а если они не могут пристроиться к кормушке так, чтобы быть формально легальным, то сбиваются на криминальный путь...