Здравствуйте, дорогие читатели. Я всегда очень внимательно читаю ваши комментарии. Они позволяют мне понять, что я делаю не так, что вам нравится или не нравится. Иногда спорю, если не согласна. Вы уж простите меня, если что. Недавно я опубликовала рецепт пирога, который приготовила жена моего сына. Сейчас вы поймёте почему я её так называю. В статье я её назвала снохой, так принято в нашей семье. Я была снохой для своей свекрови. Именно ни невесткой, а снохой. Мне повезло, она меня любила. А я любила её...
До сегодняшних дней дошли названия лишь некоторых не ближайших родственных связей. Например, свекровь — это мать мужа. Говорят, что слово произошло либо от "своя кровь", либо от "кровь". Тесть — это отец жены. Произошло слово от древнеславянского "теть" или "тять" — то есть отец. По другой версии от слова "текить", то есть производить потомство. Аналогично с тёщей и свёкром. Жена сына для отца будет снохой, а для матери невесткой. Почему именно так? Версии есть разные, но мне нравятся такие: невестка...