Каждому известно о том, что русский язык вобрал в себя много иностранных слов. Насколько много? Сегодня мы поговорим о признаках заимствований слов и вы сами сделаете вывод. Для начала ответим на вопрос: зачем перенимать чужие слова, когда есть свои? В связи с неравномерным развитием стан в разных областях, будь-то образование, искусство, мода, военное дело, возникает необходимость присвоить слово чужое, так как нет им эквивалентов. Так как мы на протяжении истории редко были впереди планеты всей, из нашего языка заимствований ненамного...
Гуляли мы один раз с моей дочкой, которой в то время было года три-четыре, и я купила книжечку со сказкой «Заюшкина избушка». Помните, наверное, эту сказку: «Была у зайчика избушка лубяная, а у лисички – ледяная…». С дочкой играла соседская девочка таких же примерно лет. Ну, и я прочитала эту сказку детишкам вслух. Потом, по своей преподавательской привычке, стала объяснять значение незнакомых слов, а именно слова «лубяная». Объяснила и спросила: «Понятно?» Обе мне кивнули, и эта соседская девочка спросила: «А что такое избушка?» Вопрос был совершенно искренним...