House и home – в чём подвох 🏠❤️
Слова home и house учат в первых уроках. И там же им пришивают один перевод – «дом». А потом человек живёт с этой мыслью и выдаёт фразу I love my house про бабушкину квартиру с запахом пирогов. Вроде не ошибка, а звучит… как про недвижимость. Разница принципиальная. Не стилистическая, не региональная. Принципиальная. Если Вы это поймёте – половина ошибок в бытовом английском исчезнет сама. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! House – это здание. Объект. У него есть крыша, двери, окна, адрес на почтовом ящике...