Каждый из этих предлогов, в той или иной ситуации, могут переводиться на русский язык, как предлог "в". Давайте разберемся в чем между ними разница. А вот ещё несколько моих статей, которые могут Вас заинтересовать после прочтения текущей: IN/INSIDE Предлоги IN и INSIDE очень часто используются для абсолютно идентичных ситуаций. Например, вы можете сказать:
"We are in the house = We are inside the house" (Мы в доме) "The clothes are in the closet = The clothes are inside the closet" (Одежда в шкафу)...
Сегодня мы попытаемся распутать одну заковыристую задачку. Многие мои студенты постоянно путают предлоги In и Into, а также on и onto. Что и не мудрено, ибо в русском переводе смысл, который несут в себе эти разные английские предлоги, передают порой то одни и те же, то совершенно разные предлоги. На всякий случай напомню, что предлог — это слово, которое используется для обозначения направления, положения или времени. Как и многие другие английские слова, предлоги in и into имеют более одного значения...