3 года назад
«-сан, -кун, -тян» -суффиксы в японском языке, и что они обозначают
Сегодня мы разберём японские суффиксы.В основном японцы употребляют имена и фамилии с именными суффиксами. Тут есть некоторые исключения, но об этом позже. Вообще, тема именных суффиксов огромна и есть куча нюансов, которые лучше познавать в жизни, а не в теории. Однако, в этой статье я попытаюсь в теории разложить некоторые моменты и привнести немного ясности в эту тему. Во все подряд мы углубляться не будем, пробежимся по верхам, дабы не затягивать статью. Давайте начнем с самых популярных именных суффиксов: сан, кун и тян. Суффиксы САН, КУН, ТЯН Этих 3 суффиксов хватит на первое время изучения японского, т...
📌 Разбираем японские суффиксы для обозначения платежей и расходов! 💰✨ В японском языке существуют разные суффиксы для обозначения платежей или расходов: ~代 (だい), ~料 (りょう), ~費 (ひ), ~賃 (ちん), ~金 (きん). Хотя четкого разделения между ними нет, многое зависит от контекста и обычаев. Давайте разберемся, как их правильно использовать на основе общих правил! 🤔🇯🇵 Суффикс 料 (りょう) 💸 Этот суффикс обозначает деньги, уплачиваемые за получение какой-то выгоды или услуги. Обычно это фиксированная сумма, заранее определенная, и платится один раз. Этот суффикс обычно не используется для товаров, а относится к стоимости, возникающей в результате оказания услуги. Например, сервисный сбор или комиссия за проведение операции. Ключ: сбор/тариф 📚 Примеры: 手数料 (てすうりょう) — комиссия за услугу 使用料 (しようりょう) — плата за использование 入場料 (にゅうじょうりょう) — входной билет 授業料 (じゅぎょうりょう) — плата за учебу 送料 (そうりょう) — стоимость доставки サービス料 (サービスりょう) — сервисный сбор 保険料 (ほけんりょう) — страховой взнос キャンセル料 (キャンセルりょう) — плата за отмену 出演料 (しゅつえんりょう) — плата за выступление 慰謝料 (いしゃりょう) — компенсация за моральный ущерб Суффикс 代 (だい) 🏷️ Этот суффикс обозначает деньги, уплачиваемые в обмен на что-то. Чаще всего это деньги, которые вы платите за конкретные товары или услуги с экономической ценностью. Стоимость может варьироваться в зависимости от товара. Обычно это общая сумма, потраченная за определенный период (месяц, год и т.д.), и эта сумма обычно не фиксирована (меняется в зависимости от объема использования). Часто имеет характеристики "одноразовости или краткосрочности" и обычно используется непосредственно после наименования товара или услуги. Ключ: плата за~ 📚 Примеры: 電話代 (でんわだい) — стоимость телефонной связи バス代 (バスだい) — стоимость проезда на автобусе ガス代 (ガスだい) — плата за газ ガソリン代 (ガソリンだい) — стоимость бензина 部屋代 (へやだい) — арендная плата за комнату 食事代 (しょくじだい) — стоимость еды 修理代 (しゅうりだい) — стоимость ремонта 水道代 (すいどうだい) — плата за водоснабжение Суффикс 費 (ひ) 💵 Этот суффикс используется для обозначения расходов, необходимых для жизни, и не столько связан с оплатой за товары или услуги, сколько с необходимостью их оплаты для поддержания жизни. Этот суффикс обычно используется для относительно долгосрочных затрат и часто следует за более общим понятием. Это оценочные расходы, необходимые для оплаты за определенный период (месяц, год и т.д.). Ключ: расходы/издержки 📚 Примеры: 医療費 (いりょうひ) — медицинские расходы 教育費 (きょういくひ) — образовательные расходы 交通費 (こうつうひ) — транспортные расходы 学費 (がくひ) — учебные расходы 生活費 (せいかつひ) — расходы на жизнь 食費 (しょくひ) — расходы на питание 交際費 (こうさいひ) — расходы на общение 寮費 (りょうひ) — расходы на общежитие 光熱費 (こうねつひ) — коммунальные платежи Суффикс 賃 (ちん) 🏠 Этот суффикс подразумевает наличие арендных отношений или оплату труда. Ключ: арендная плата 📚 Примеры: 家賃 (やちん) — арендная плата за жилье 電車賃 (でんしゃちん) — плата за поездку на поезде 手間賃 (てまちん) — плата за труд 運賃 (うんちん) — плата за транспортировку 船賃 (ふなちん) — плата за аренду судна Суффикс 金 (きん) 💰 Этот суффикс обозначает фиксированные взносы или суммы, установленные по системе или традиции, без прямого обмена товаров или услуг. Ключ: сумма/взнос 📚 Примеры: 頭金 (あたまきん) — первоначальный взнос 礼金 (れいきん) — вознаграждение 奨学金 (しょうがくきん) — стипендия 税金 (ぜいきん) — налоги 保証金 (ほしょうきん) — залог 保釈金 (ほしゃくきん) — залог Сравнение: 部屋代 (へやだい) VS 家賃 (やちん): Первое подразумевает кратковременное или одноразовое использование, второе — аренду жилья. 食費 (しょくひ) VS 食事代 (しょくじだい): Первое включает длительный период времени, второе — стоимость одного приема пищи. 授業料 (じゅぎょうりょう) VS 学費 (がくひ): Первое — стоимость за каждый урок, второе — долгосрочные расходы на учебу. Теперь вы знаете, как правильно использовать эти суффиксы! 📖✨ Удачи в изучении японского языка! 🇯🇵🗾 #мурчу_слова #мурчу_мурлычу @rostovjapan Еще про различия: Как считать людей 人 или 名 Отрицательные суффиксы 不・無・未・非 Различия иероглифов かえる Различия иероглифов つくる Различия иероглифов とる Различия иероглифов はかる Различия иероглифов さがす