Качаем ягодицы и изучаем английский /Диета, лайфхаки, самооборона
Учим по-английски части тела. Часть 3. Туловище
Продолжаем публикацию цикла статей об английских названиях частей тела человека. Третья часть посвящена туловищу. Сразу переходим к словам, при этом если в британском и американском английском транскрипция разная, то до знака доллара $ идёт британская транскрипция, а после него – американская: Trunk и torso – синонимы. Оба означают одно и то же – туловище, но чисто статистически в современном английском языке torso употребляется чаще, чем trunk. Предпочтение в речи отдаём ему. Учащиеся часто путают...
English. Cпрашивают дети: "Как по-английски будет ... г💣л💣п💣пый?"
Обычно не работаю с детьми, я "по взрослым", но иногда в гости приходят родственники или знакомые с мелкими, и тогда малыши порой спрашивают что-то, характерно хихикая, прячась за спину мамы во время вопроса, когда та говорит классическое: "Тётя знает английский, вот какое ты слово хотел бы узнать?" В такие моменты мне тоже хочется куда-нибудь спрятаться (предварительно стукнув "эту мамашу" чем-нибудь одновременно) , так как не все дети спрашивают, как мой племянник, что-то простое, типа "как сказать 'акулёнок" (a baby shark), держа в руках надувного мультяшного акулёнка, размером с себя...