Библия, Новый Завет, Евангелие от Луки, синодальный перевод (ру)
«Я был уверен во всём, еще не прочитав Библию»
Окружённые людьми, мы редко говорим с ними о том, что действительно стоит самых лучших слов, а избегая и стесняясь его, изменяем традиции собственной страны, ещё сто лет назад в первую голову спрашивавшей встречного и поперечного, во что он верит…
Сергей Михеев – один из самых известных российских экспертов в сфере внутрироссийских и международных отношений, может быть, впервые в новейшей истории выстроивший личное мировоззрение в непреложной зависимости от православной традиции, определяющей преимущественную тональность человеческих намерений и поступков...
Библия. Как она есть.
Всем известно что Библия была послана нынешним Евреям в далекие времена. Потом её переводили на разные языки. порой смысл слов был не доступен переводчику. Поэтому одни слова заменялись другими. Так и сложилось, что библия в разных переводах говорит о разных вещах. Ведь не только сам смысл должен учитываться при переводе, но и культура народа. Их обычаи и коны. Только в этом случае можно перевести писание с очень близким по смыслу значением. Эта статья не предназначена для глупых и ленивых людей...