Что мы хотим сказать/что говорим. 🙊🗣
Знакома ли вам такая ситуация, когда вы хотите сказать что-то одно, но приходится говорить совершенно другое? ▪️Так, к примеру, вспомнить ситуацию в магазине: Консультант: Вам что-нибудь подсказать? Вы: (Что хотите сказать) Да вы уже достали меня, хватит за мной ходить, если мне что-то понадобится, я обращусь к вам. (Что говорите) Да, подскажите, где у вас лежат салфетки для мытья окон. ▪️Или, например, случай на работе: Начальник: Задержитесь, пожалуйста, сегодня, надо помочь доделать отчёт. Вы: (Что хотите сказать) Да пошли вы...
19,6 тыс читали · 5 лет назад
Почему русские люди ненавидят фразу: "Вам что-нибудь подсказать?"
Привычная всему миру фраза — русскому народу режет слух. После нее, не то что купить, заходить в магазине не хочется. Крупные бренды негодуют. Ведь все должно быть иначе, но не с таким менталитетом. Как это работает там Покупатель, когда приходит в магазине, попадает в новое место. Он понятие не имеет, где и как тут все устроено. С потерянным видом и жалобными глазами ждет спасителя. И тут появляется консультант с фирменным высказыванием, желая помочь разобраться. По плану, на такое улыбчивое приветствие идет зеркальная ответная реакция...