5182 читали · 5 лет назад
Идиш и иврит в блатном жаргоне.
Идиш как основа блатного языка. Забавно,но в блатном русском жаргоне много словечек из -идиша и иврита.Почему так получилось?.Члены этнических (еврейских )преступных группировок общались между собой на привычном идише.Скупщики краденого зачастую были также евреи. Лексикон одесской (там было много уголовников-евреев,отсюда-Одесса-мама) воровской среды, в значительной части разговаривающей на идише,непонятным для полиции,переняли их русские коллеги по ремеслу. В 1892 году для полицейских даже издали специальное наставление и словарь с жаргоном на идиш .Чтобы были в тренде. Само слово блат-это записка...
Как «великий и могучий иврит» внёс в русский язык свой колорит?
Очевидное-невероятное: еврейской ОПГ якобы нет, а весь уголовный мир ботает на еврейской фене! Воровской жаргон пришёл в русский язык из иврита и идиша после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки (ОПГ). Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию не брали. Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон...