Изящные, тонкие ручки, с длинными, часто тонкими пальчиками. Этакие «аристократичные» руки. Когда я думаю об этих руках, то мне вспоминаются барышни из романов 18 - 19 века, романтичные, чувственные, утонченные, падающие в обморок «от чувств»). Почему же спросите вы? Потому что они и были обладательницами таких рук. Но сегодня, конечно, барышни не падают в обморок, ибо не модно да и не удивишь уже этим никого. Но эмоционировать могут довольно серьезно, изводя эмоциями себя и своих близких. Но конечно не все так однозначно...
Продолжаем публикацию цикла статей об английских названиях частей тела человека. Вторая часть посвящена рукам. Сразу переходим к словам, при этом если в британском и американском английском транскрипция разная, то до знака доллара $ идёт британская транскрипция, а после него – американская: Обратите внимание на следующее важное обстоятельство: английское существительное hand означает кисть, но в быту, по-русски, эту часть тела мы обычно называем рукой, хотя, в строгом смысле слова, рука – это вся конечность от плеча до кончиков пальцев...