4,2K подписчиков
Значение: высокомерная и циничная характеристика непритязательного вкуса подавляющего большинства массовой аудитории, ставшей всеядным обществом потребителей. Где "Пипл" - "People" в переводе с английского - "люди" + "хавает", означающее на жаргоне "ест", причем первоначально так было принято говорить о процессе питания животных, но произносимое в отношении людей звучало очень оскорбительно. В данном контексте возникновения выражения речь шла о низкопробных предпочтениях музыкальных слушателей...
6 месяцев назад
81 подписчик
Фразу "How are you?" американцы и британцы употребляют очень редко и сама по себе не подразумевает ответа. Рассмотри повседневные (casual), формальные (formal) и забавные (fun) фразы для приветствия в американском и британском английском, которыми вы разнообразите и оживите свою речь, а также удивите носителей языка. Итак, casual phrases: Теперь рассмотрим formal...
5 лет назад