Good
"Скатертью дорога!" по-английски. Учим самую эмоциональную идиому Good riddance
Приветствую вас, друзья! С вами Наталья. Бывало ли у вас такое чувство невероятного облегчения, когда неприятный гость наконец-то закрывал за собой дверь? Или когда сложная проблема, которая мучила вас неделями, разрешалась сама собой? В русском языке для таких моментов у нас есть целый арсенал фраз: "скатертью дорога", "слава богу, свалил", "баба с возу - кобыле легче". Но как выразить эту эмоцию на английском так, чтобы это звучало не сухо, а по-настоящему живо и естественно? Здесь на сцену выходит великолепная идиома Good riddance...
Живу не своей жизнью, что это значит? Вопрос магу
Возрождаю традицию бесплатных диагностик для сложных случаев каждую неделю для одного подписчика моего канала. Подробности здесь Я уже писала на эту тему, но подобные вопросы повторяются. Совсем недавно: я живу словно не своей жизнью, что вы можете на это сказать? К сожалению, могу сказать только не очень приятные вещи. Чего ждут люди, задающие подобные вопросы? Что я скажу, что кто-то нехороший украл их счастливую судьбу. Другого варианта я не вижу. А все намного проще: да, существуют обряды по подмене судьбы, но это единичные случаи...