Сейчас самые продвинутые переводчики идут на базе ИИ, такие как DeepL и Grammarly. С точки зрения точности никаких проблем, благодаря ИИ переводчики стали понимать контекст предложений и лучше переводить идиомы, но когда мы читаем текст после перевода, он звучит неестественно, тут проблемы есть. Это странно, но это правда, ибо правда всегда странная. Более странная, нежели вымысел. Цитата принадлежит лорду Байрону и взята из произведения «Дон Жуан». Это странно, но это правда; ибо истина всегда странна; страннее, чем вымысел...