Разберём грамматические конструкции английского языка, которые могут представлять трудность для понимания их русскими людьми, поскольку таковые отсутствуют у нас в языке в принципе. Поскольку они неизменны в основной своей массе и «странны» для логики русского языка, то я предпочитаю называть их конструкты. 1. I (you, he, they и т. д.) can’t / couldn’t help + смысловой глагол в «инговой» форме (как причастие настоящего времени). К примеру: I can’t / couldn’t help feeling bad about my business [aɪ...
Именно эта мысль осенила меня в тот момент, когда я меньше всего думала об ассоциативном подходе к усвоению грамматики иностранного языка! Долгие годы обучения сначала английскому, а потом и другим европейским языкам я внутренне бунтовала против всех этих бесконечных таблиц и формул, призванных якобы облегчить запоминание грамматики. Затем я уже сама преподавала языки детям и взрослым, совсем новичкам и уверенно подготовленным продвинутым обучающимся, и снова видела, что привычные методы объяснения срабатывают не так идеально, как хотелось бы...