Вокруг просмотра фильмов на английском ходит множество легенд и мифов от «коучей по английскому» и прочих успешных господ. Некоторые из них приписывают этому процессу почти магические свойства, мол, посмотрите все серии «Друзей» на английском с субтитрами, придите на пустырь в полночь, заройте ноут в землю, закиньте 5000₽ мне на карту и БАМ! — завтра уже вещаете на английском как на родном. С какими субтитрами смотреть сериалы или фильмы Сначала про то, с какими НЕ надо смотреть. С русскими. И вот почему...
Смотреть фильмы на языке – отличный способ, помогающий увеличить словарный запас, «нахвататься» разговорных выражений и идиом и, наконец, просто насладиться «реальными» голосами героев. Лично я считаю, что фильмы с моим любимым Аланом Рикманом и не менее любимым Джонни Деппом надо смотреть именно в оригинале. Как они говорят, ну как шикарно они говорят! С чем там сравнивали голос Рикмана? С говорящим бархатом (Если бы бархат заговорил, он говорил бы голосом Рикмана)? Но для того, чтобы сесть и просто наслаждаться фильмом, придется работать долго и достаточно нудно...