Знание правил русского языка – важный маркер для определения «свой-чужой» для грамотных людей. Я не возьму на работу человека (будь он хоть трижды профессионал) если он говорит «ложить» вместо «класть», пишет «агенство» или путает ТСЯ и ТЬСЯ. Можете считать меня негодяем и снобом, но есть черта, которую я перейти не могу. Потому что грамотность сотрудников – реноме компании. И речь не только о таких профессиях как пиарщик, менеджер по продажам, маркетолог и т.д. Неграмотный бухгалтер это тоже позор фирмы, как бы изящно он ни сводил дебет и кредит...
Вы замечали, как иногда раздражает какое-то новое слово (по-научному неологизм) или новая форма привычного слова? Дело здесь не только в привычке. Чаще всего неудовольствие, а то и отторжение возникает потому, что нарушаются правила словообразования или грамматики, которые мы обычно и не замечаем (а может, и не знаем), но когда слышим этот новояз, то возникает диссонанс. Иногда бывает слово просто неблагозвучно, не встаёт в строй нашей речи. Такое, кстати, происходит со многими феминитивами. Но я сейчас не об этом...