Друзья, английский язык хочет нас всё время запутать, но давайте не будем поддаваться на его провокацию! 😁 Слова “ghost & guest” очень похожи, но имеют абсолютно разные значения! Если вы хотите пригласить к себе в гости живого ГОСТЯ, тогда вам понадобится слово - “guest” [гест] - гость...
Что такое ghost words в английском языке? 👻 👻 Слова-призраки — это слова, которые возникли случайно, чаще всего из-за ошибок в печати, опечаток или неверного толкования, но, несмотря на свою ошибочную природу, были включены в словари. А поскольку человеку свойственно ошибаться, таких слов существует огромное множество, в том числе, и в других языках. Рассмотрим самые яркие примеры "слов-призраков" в английском: 🔠 Gravy - мясная подлива/соус. 👻 Gravy традиционно подаётся к индейке и картофельному пюре на День Благодарения в США. 👻 Слово "gravy" появилось в английском языке в Средние века и первоначально обозначало мясной сок, который собирался в сковороде во время жарки. Английские переписчики кулинарных книг и переводчики рецептов неправильно прочли французское слово, и вместо оригинального "grané", в английском появилось "gravy". 💡 В последствии в английском даже возник фразеологизм "gravy train", который означает "получение лёгких денег или выгоды без особых усилий". Прямого аналога "gravy train" в русском языке не существует. 🔠 Esquivalience - нежелание трудиться 👻 Впервые слово появилось в 2001 году в третьем издании "New Oxford American Dictionary". Определение звучало как "уклонение от работы или отказ выполнять свои обязанности". Однако это слово было вымышленным, и его включение в словарь было своего рода шуткой лексикографов и проверкой бдительности пользователей словаря. Кроме того, редакторы словарей иногда добавляют фальшивые слова для того, чтобы отследить, копируют ли их содержание другие словари или справочники без должной проверки. 🔠 Tweed - вид шерстяной ткани 👻 Возникло из-за ошибки в прочтении шотландского tweel (твил, вид ткани). Считается, что лондонские торговцы неправильно прочитали название ткани из-за ассоциации с рекой Твид в Шотландии. Слово закрепилось и стало обозначать совершенно другой вид ткани. 🔠 Shamefaced - застенчивый, испытывающий стыд 👻 Предком этого слова является староанглийское shamfast (или shamefast), которое обозначало совсем противоположное - человека, стойкого к стыду. Но в XVI-XVII веках из-за созвучия -fast с -faced слово изменилось, а вместе с ним и его значение. Ставь ❤️ если веришь в призраков 😁 Читайте больше интересных и коротких статей в моём Telegram-Канале