«Гены» или «генны» – как правильно пишется слово? Как ни странно, но для многих представляет трудность написание слова – «гены» или «генны». Объясняем, как и почему правильно. Как пишется правильно: «гены» или «генны»? В данном слове надо писать только одну согласную «н» — «гены». Какое правило Обсуждаемый вопрос, вероятно, возникает из-за того, что люди считают «гены» аналогом слов «тонны», «колонны» и подобных. Это – большущее заблуждение. «Тонна», «колонна», «ванна» — существительные женского рода, которые в единственном числе имеют двойную «н». «Гены» же – форма множественного числа существительного мужского рода «ген». Чтобы убедиться, что двух «н» в нём быть не может, посмотрим на происхождение – латинскую лексему genus. Две согласные «н» на конце слов мужского рода могут быть только у имён собственных: Бонн, Норманн и т.д. Кстати, Гены-имена собственные, то бишь Геннадии, пишутся также с одной «н». Примеры предложений Несколько наглядных образцов для лучшего усвоения: 1. Это – не только данный природой талант и большая работа над собой; это – в первую очередь, гены! 2. Представь, его тоже звали Геной: ну неужели все Гены такие? 3. Что тут сказать: если гены плохие, ничем это не исправить. Ошибочное написание Надеемся, мы доступно объяснили, что слово «генны» является грамматически недопустимым. Подробнее: https://santa-susanta.ru/russkij-yazyk/orfografiya/geny-ili-genny-kak-pravilno-pishetsya-slovo.html
«По английскому» или «по-английскому» – как правильно пишется слово? Написание – «по английскому» или «по-английскому» – определено правописанием предлогов и орфограммой № 62. Как пишется правильно: «по английскому» или «по-английскому»? Безошибочно написан первый вариант – по английскому. Какое правило применяется? «По английскому» – сочетание относительного прилагательного «английский» в форме Д. п. с простым предлогом «по». Сочетание пишется в два слова, так как служебная часть речи предлог с самостоятельными частями речи иначе быть написанным не может. «По-английскому» – неправильное написание наречия. В соответствии с вышеназванной орфограммой – «Дефис между частями слова в наречиях», пишется условно-слитно, если образовано от прилагательного при помощи префикса «по-» и суффикса «-ски». Следовательно, правильно будет «по-английски», а не – «по-английскому». Примеры: по английскому посольству; говорит по-английски. Примеры предложений Занятия по английскому языку переносятся с четверга на понедельник, часы проведения остаются прежними. Володя и Инночка ушли с вечеринки по-английски, не попрощавшись ни с кем из присутствующих. Как неправильно писать Не следует писать – по-английскому, по англисскому. Подробнее: https://santa-susanta.ru/russkij-yazyk/orfografiya/po-anglijskomu-ili-po-anglijskomu-kak-pravilno-pishetsya-slovo.html