В прошлый раз я рассказала о замене советского свидетельства на новое, а сегодня расскажу про то, как поставили на него апостиль и сделали заверенный перевод и это с доверенностью, так как владелец свидетельства находился за границей. Делали через посредника (бюро переводов)! Почему - расскажу. Требовалось сделать апостиль на свидетельство о рождении, сделать перевод свидетельства и апостиля на английский, заверить это у нотариуса, потом на нотариально заверенный перевод опять проставить апостиль...
Для проживания, работы, бизнеса за границей нужны переведенные и легализованные документы. Этими вопросами занимаются бюро, центры полиграфии. Услуги переводов, апостиля , консульской легализации и нотариального заверения в Санкт-Петербурге В OQ появилась услуга переводов Сеть копицентров OQ предлагает услуги по переводу частной и официальной документации, ее нотариальному и консульскому заверению. Специалисты работают с такими европейскими языковыми семьями: Принимаем заказы на перевод на: китайский, польский, корейский, арабский и другие языки...