Выражение gang und gäbe было для меня одним из тех идиоматических выражений, которые иногда мелькают в письменной и устной немецкой речи, не затрудняют восприятие, потому что в контексте интуитивно понятны, но их форма на самом деле понятна не до конца, пока не проработаешь их поосновательнее. Наверное, у каждого есть такие quasi-понятные выражения😄 Давайте посмотрим на его значение, неочевидную грамматическую форму и на пару показательных примеров из твиттера: 1️⃣ значение у этого выражения всего...
Пьём и курим на рейвах, прячем руки в темноту
В ней не видно нашей грусти, ходим с лезвием во рту
На последнем перерыве забиваем все на движ
Наша искренняя грусть романтичней, чем Париж, а
Десять лишних таблов за любовь
Пенка с губ, а слёзки на мраморный пол
За кого-то на телах блестят порезы от ножей
Я смотрю на это и не могу понять
Зачем тогда вообще нужна любовь?
Если у меня есть джанк
Если у меня есть hoe, что готовы на всё
[Припев] Я устрою гэнг бэнг! Нарко-пати оргию
Позову...