“КАК ТОЛЬКО - ТАК СРАЗУ” ПО-ТУРЕЦКИ: НЕОБЫЧНАЯ КОНСТРУКЦИЯ
Как только, так сразу...или Никогда-нибудь
Вот подрастут дети, тогда и слетаем в отпуск...
Вот закончится отчетный период на работе, встречусь с друзьями...
Как только дадут нам садик, так я сразу начну заниматься своими делами...
Вот выплатим кредит, тогда я себе позволю спа, массаж и новую сумку...
Как только каникулы начнутся, так сразу будем каждый день на великах кататься...
Как только закончу обучение, так сразу начну продвижение...
Как только закончу ремонт, так пойду на девичник...
Как только ретроградный Меркурий закончится, так сразу начну бегать по утрам, напишу на увольнение, начну искать новую работу😜...
Как только, так сразу
Богатство английского языка во многом основано на огромном количестве фразовых глаголов, которые меняют смысл в зависимости от вспомогательных слов, вместе с которыми они используются. А вот слово once можно назвать фразовым наречием. Оно очень похоже на слово one и само по себе означает “однажды”, то есть “один раз”. He tried golf once, but didn’t like it - Однажды он пробовал играть в гольф, но ему не понравилось. She goes to the pool once a week - Она ходит в бассейн раз в неделю. Но не все такие организованные. You gotta swimming once in a while - Тебе нужно ходить в бассейн хотя бы время от времени...