финт ушами
Что имеет немецкое название и французскую терминологию? Правильно, ФЕХТОВАНИЕ. Но радости от этого - изучающим английский. Кстати, "фехтование" - fencing - (от немецкого "fechten" - сражаться, бороться) зрячему сразу же напоминает английское "fight" (с тем же значением). Правильнее сказать, это одно и то же слово. Нам всем свойственно использовать метафорически термины из любимых спортивных игр: "пас", "гол в свои ворота", "шайбу!"... Американский футбол вообще целиком "разошелся на цитаты"
- swing for the fence (быть готовым драться до последнего)
- first base... (целоваться на свидании)
- third...