230 читали · 2 года назад
Написание должностей на английском языке
Сокращения, начинающиеся со слова Chief и обозначающие руководящие корпоративные должности, – это своего рода гуру мира бизнеса. Эти магические буквы ведут нас в высшие сферы, в мир С-level, где решения принимаются на самом высоком уровне. Chief – не просто слово. Это ключ к корпоративному миру, начиная от Chief Executive Officer (CEO) и заканчивая Chief Technology Officer (CTO). Эти аббревиатуры – как стихия, управляющая движением и развитием компании. Погружение в этот мир – это путешествие в бурю альфа-бета букв, где каждая аббревиатура – это врата к новому измерению бизнеса...
Перевод российских форм собственности (ООО, ОАО и т.д.) на английский язык
В научных статьях по юриспруденции, патентах, инструкциях и документах технического характера часто фигурируют аббревиатуры, обозначающие форму собственности или организации производства. Заказчик перевода, как правило, хочет заменить их англоязычным вариантом. Владельцу российского бизнеса лестно видеть рядом с названием своей компании аббревиатуру Ltd, LLC и тому подобное. Считается, что с такой формулой престиж фирмы сразу повышается в разы по сравнению с каким-нибудь ООО: ООО «Рога и копыта»...