Переводчики, даже специалисты с богатым опытом, периодически совершают ошибки, не говоря уже о тех, кто освоил азы письменности и разговорной речи сравнительно недавно. О некоторых наиболее комичных ляпах при переводах фильмов, устной речи и даже технической документации ходят легенды. В этой статье мы приведем пять основных ошибок, которые являются самыми распространенными для начинающих переводчиков. Что такое хороший перевод? Перед тем как перейти к рассмотрению классических ошибок, нужно разобраться,...
Фильмы отбирались тщательно, если где допустил ошибку, прошу камрадов исправить меня в комментариях к статье, все фильмы в списке с матюгами, где больше, а где меньше. Приятного просмотра! ПЕРЕВОД ГОБЛИНА, ОЗВУЧКА ГОБЛИНА ПЕРЕВОД ГОБЛИНА, ОЗВУЧКА КИРЕЕВА, ЧАДОВА, ZAMEZ: