06:44
1,0×
00:00/06:44
631,9 тыс смотрели · 4 года назад
«I am cold» и «I feel cold»? 🤔 Почему одна ошибка меняет всё в английском
Каждый день мы описываем свои ощущения: мы устаём, радуемся, злимся или просто мёрзнем. В русском языке для этого часто достаточно короткого «мне холодно» или «я счастлив». В английском же путь к точному выражению чувств лежит через выбор правильного глагола. И два главных героя в этой истории — be (быть) и feel (чувствовать). Путаница между ними — одна из самых частых и незаметных ошибок. Казалось бы, какая разница? Но для носителя языка разница колоссальна. Она отделяет объективную реальность от субъективного ощущения, постоянное состояние от временного...
5150 читали · 1 год назад
А верно ли, что в русском языке слов со звуком Ф не было?
Есть в русском языке одна, довольно известная особенность. Считается, что в нём почти нет своих исконных, не заимствованных слов, содержащих букву Ф. При этом, есть простонародные слова типа «фыркать, фыхать, фунять, фукать, фига (кукиш), фингал, фигли-мигли, финтить, расфуфыриться». Но из, так называемых литературных слов на букву Ф, из древности до нас дошли, по-моему, только «филин», «финифть» и «простофиля». Правда, есть ещё междометия «фу, уф, тьфу, фи». Расхожие фразы на эту тему: «Изначально...