Русский язык постоянно пополняется новыми словами, заимствованными из английского. Англицизмы все более прочно закрепляются в нашем языке. Такие слова как, например, менеджер, компьютер, маркетинг, бизнесмен настолько прижились в русском и так активно используются в речи, что уже не кажутся нам непривычными. В этой статье предлагаю разобраться со значениями слов, которые вы частенько слышите на улице, в современных песнях, а также от знакомых, детей и внуков, но не всегда понимаете, что они означают. Кринж (от английского cringe [krɪnʤ] - съёживаться). В русском языке слово кринж, а также образованные...
Заимствования есть во всех языках. А в русском языке заимствований особенно много. Во времена Петра I был целый пласт заимствований из голландского, потом в моде был французский, из которого к нам пришло очень много слов, потом немецкий, сейчас английский. И всё ничего, когда заимствованные слова приходят в русский для обозначения чего-то нового. Но когда англицизмами заменяются русские слова, которые мало того, что более понятные, так ещё и куда благозвучные, я этого не понимаю. Иногда складывается...