“Fast” — это быстрый или крепкий?
Как одно слово умудряется означать и скорость, и неподвижность Английский язык снова достаёт свой любимый трюк: одно слово — два противоположных значения. · fast car — быстрая машина. · fast asleep — спит мёртвым сном, т.е. абсолютно неподвижен. И вот стоит русский студент, чешет затылок: «Так оно быстро или оно крепко?» Ответ: и то, и другое. Добро пожаловать в английский, где логика в отпуске. Представьте диалог: — Is he fast? — Ну, если про бег — то очень. Если про сон — то никуда не двигается...
28,2 тыс читали · 5 лет назад
Ашан - как переводится на русский название французской сети
Французская сеть Ашан давно полюбилась россиянам, и в этом даже есть определённый феномен. Казалось бы, у отечественных конкурентов и цены могут быть ниже, и даже ассортимент интереснее. Но количество покупателей в торговом зале всегда доказывает - люди голосуют своим рублём именно за Ашан. Кстати, а что это слово вообще означает? Нам стало интересно, как переводится на русский язык само название Ашан - неожиданно оказалось, что оно отсылает нас к глубокой сельской провинции во Франции. Как переводится...