"These fast friends are gay" в современном языке значит совсем не "Эти хорошие друзья весёлые". Почему так? Многозначность слов (полисемия) в английском объясняется развитием языка. Старые значения сменяются новыми с приходом новых предметов и явлений в реальность говорящих. Gay из нашего примера равносилен merry, то есть "счастливый", "радостный". Merry Christmas! Из—за многозначности могут возникать трудности при переводе. Для одного термина подходят сразу несколько эквивалентов в другом языке...
"Fast," "quick," "swift," и "prompt" — все эти слова связаны со скоростью или временем выполнения действия, но они имеют разные оттенки значений и используются в разных контекстах. Вот их основные различия:...