ТЕКСТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ,ОЗВУЧКОЙ / LESSON 73
Простой диалог для перевода на английский. Время Simple и повторение знакомой лексики. Pre-Intermediate+
Если вы задаетесь вопросом, какая такая "знакомая лексика" упомянута в заголовке к посту, то напомню вам, что на канале Сам Себе Переводчик выходит обучающий сериал "Mark and Allie", который рекомендован к просмотру всем, кто хочет улучшить свой навык аудирования на английском. В каждом эпизоде диалоги героев разбираются на предмет интересной грамматики и лексики. А вслед за очередной серией выходит такой пост, как этот, в котором вы сможете применить выражения и грамматические конструкции, использованные в диалоге из предыдущей серии...
— Мне все равно, куда пойдет твой брат. Он тут уже неделю живет, хватит, — разозлилась на мужа Яна
— Паш, когда Сергей уже съедет? У нас же тут не постоялый двор. — Яна внимательно посмотрела на мужа. — Я ему намекала, но он делает вид, что не понимает. Паша поднял на жену задумчивый взгляд. — А куда ему идти, Ян? Денег у него нет, жилья тоже. Вот и живет пока у нас... — Мне все равно, куда пойдет твой брат. Он тут уже неделю живет, хватит, — Яна не выдержала и бросила на стол папку с документами. Светло-русые волосы рассыпались по плечам, лицо покраснело от волнения. Паша Коровин удивленно посмотрел на жену...