966 прочтений · 1 год назад
So do I/Neither do I. Как сказать "Я тоже" на английском. Разбор теории и практика перевода на примере диалогов. Pre-Intermetiate+
Друзья, сегодня мы поговорим о том, как сказать "Я тоже" на английском. Объясняя эту тему студентам, я обычно сталкиваюсь с вполне ожидаемым возмущением. Дело в том, что к моменту, когда в учебной программе появляется тема So do I/Neither do I, все уже успевают выучить универсальную фразу "Me too" и справедливо негодуют, зачем ещё что-то городить, усложняя простые вещи. Я в свою очередь ответственно заявляю, что me too никто отменять не собирался, и можно спокойно продолжать говорить "я тоже" с помощью этой простой фразы...
5,2K прочтений · 5 лет назад
Правда ли, что в английском языке больше слов, чем в русском?
Убеждены, что нет, и готовы это обосновать прямо сейчас. Прежде всего нужно понимать, что чисто статистические методы подсчёта здесь не работают. Судите сами. Возьмём простое понятие «кусок» и подсчитаем, сколько соответствующих слов есть в английском и русском языках. a piece – кусок a bit (BrE) – кусочек a morsel (mainly of food) – кусочек a chunk – кусок (крупный), кусмище; глыба a slice – ломтик a lump – ком и т.д. То есть на каждое английское слово мы находим русскоязычное соответствие, но зачастую...